清王時敏倣王維江山雪霽 軸 王時敏;Wang Shimin , 133.7x60

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000683N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00068300000
品名 清王時敏倣王維江山雪霽 軸
In Imitation of Wang Wei’s “Clearing After Snow Over Rivers and Mountains”
分類 繪畫
作者 王時敏;Wang Shimin
創作時間 清聖祖康熙七年(1668)
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 133.7x60

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 王時敏 本幅 右丞江山雪霽圖。用筆運思。所謂迥出天機。參乎造化。非後人所能企及。後於京邸見江干雪意長卷。其筆致亦略相同。余屛跡村莊。追憶其意。點染此圖。惜老眼昏眊。未能彷彿。殊自愧耳。戊申(西元一六六八年)秋日。西廬老人王時敏畫。并識。 楷書
印記: 王時敏印、西田遺老

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 寶笈三編
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 嘉慶鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
主要主題 山水 冬景(雪景)
其他主題 山水 山徑
其他主題 山水 瀑布
其他主題 樹木 寒林.枯樹 枯樹
其他主題 樹木
其他主題 樹木
其他主題 建築 籬笆、圍牆
其他主題 建築
次要主題 建築 寺廟
其他主題 建築 房舍
其他主題 樹木
其他主題 人物 百姓
其他主題 山水 江河、湖海 江河

技法 【技法】 【技法細目】
寫意
皴法
皴法 披麻皴
人物衣紋描法(減筆)
苔點

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈三編(御書房),第五冊,頁3155
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁506
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第十冊,頁19-20
研究性論著 王時敏 ( 一五九二-一六八0),江蘇省太倉人。字遜之。號煙客、西廬老人,晚號西田主人、歸村老農。祖王錫爵萬曆時官至相國,父王衡為翰林編修。錫爵喜與名士結交,曾邀請董其昌 ( 一五五五-一六三六 )、陳繼儒 (一五五八-一六三九) 至支硎山與王衡一起讀書,時敏也濡染文風,研習書畫,從小奠下良好基礎。(註一) 萬曆四十二年 (一六一四)時敏入京拜官,以蔭為尚寶丞,累官太常寺少卿,故人尊稱之「王奉常」。四十九歲出使閩南,因過度勞碌辛苦,至南京發瘧病倒,因而辭官歸太倉養病,從此隱居不復出仕。時敏天啟四年(一六二四 )升尚寶卿,長年寓居京城,曾借觀王維「江山雪霽圖」(註二)大約崇禎五年(一六三二)董其昌收藏王維之「雪溪圖」亦歸其所有。「四王」每作畫輒題仿某家筆法,概想與其神合,得其生趣。此圖係依其所見及自家收藏王維名蹟,再自由運用宋、元各家的構圖、筆墨、設色方法,來重建唐人王維古雅清秀的氣韻。「倣王維江山雪霽圖」作於戊申 (一六六八),畫家時年七十七歲。圖上山岩有著傾斜的走向,構成奇特宏偉的山勢。全畫多勾染少皴紋,畫樹以細筆勾勒,設色以石綠、赭石、白粉為主。此幅畫筆墨清潤,設色皴擦秀雅,有追法唐代青綠沒骨山水畫的抒情特質。(林莉娜) 註一:據惲壽平所記:「婁東王奉常煙客,自髫時游娛繪事,乃祖文肅公屬董文敏隨意作樹石,以為臨摹粉本。」見於<<甌香館集>>卷十二(台北,學海出版社,民國六十一年。) 註二:王時敏[題陳明卿廉雪卷]:「右丞江山雪霽圖為馮開之大司成所藏,後歸新安程季白。余甲子京邸與程鄰舍,幸得借觀。其運筆用思,所謂迥出天機,參乎造化,非後人所能企及。徽宗雪江歸棹圖正師其法。後又從興化李祖修行篋見江干雪意長卷,筆意亦略相同,雖未辨真為右丞筆,要皆希世之寶。」此圖有時敏戊申 (一六六八)年題跋,內容與陳廉雪卷中之跋文相近。收錄於<<王奉常書畫題跋>>李玉棻校刊,(台北:出版者不詳,民國七十八年。)
參考書目 1.林莉娜,〈清王時敏倣王維江山雪霽〉,收入林莉娜、張華芝編,《冬景山水畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1989年元月初版),頁66-67。
內容簡介(中文) 王時敏(西元一五九二至一六八0),江蘇太倉人。字遜之,號煙客,又號西廬老人、西田主人、偶諧道人、歸村老農。性資穎異,淹雅博物,為清四王之首。 跋中自云:曾見王維江山雪霽圖,及江干雪意長卷。其後屏跡村居,追憶其意以為此圖。作時七十七歲。通幅構景用筆皆甚穩厚,山坳樹隙,色用重綠,於雪景中其法甚古。
內容簡介(英文) Wang Shih-min, was a native of T’ai-ts’ang, Kiangsu. As a boy he received instruction from the famous painter and calligrapher Tung Ch’i-ch’ang. He was excellent at copying the works of the old masters, and was especially fond of Huang Kung-wang’s paintings. He is known as one of the Four Wangs of the Ch’ing dynasty. In the inscription on the painting, Wang Shih-min states that after he once saw two snow scenes by the T’ang master Wang Wei, he was moved to the point that he secluded himself in the village. He did not step beyond his door and sought to recapture the substance of the two works in order to produce this work. The brushwork is firm and confident. In the descriptive areas of the trees and mountains heavy colors are applied, a technique quite often seen in the traditional snowy landscape.
內容簡介(中文) 王時敏(1592-1680),江蘇太倉人。字遜之,號煙客,又號西廬老人、西田主人、偶諧道人等。性資穎異,淹雅博物,為清初四王之首。 此幀作於戊申年(1668),王氏時年七十七歲。畫崇山深壑,雪林新霽。根據幅上題識,王氏曾見王維的〈江山雪霽圖〉和〈江干雪意〉長卷,認為二者的用筆運思,皆出於天機,參乎造化,後遂追憶其意以為此圖。通幅的構景和用筆皆穩厚,山坳樹隙色用重綠,畫法甚古。 (20110913)
內容簡介(英文) Wang Shimin (style name Xunzhi; sobriquets Yanke, Xilu laoren, Xitian zhuren, Ouxie daoren) was a native of Taicang in Jiangsu. Extraordinarily talented by nature, he was deeply cultured and broadly learned, becoming known as the leader of the Four Wangs of the Early Qing. This painting was done in 1668, when Wang Shimin was 77 by Chinese reckoning. It depicts a lofty mountain and deep valley with cloudy trees clearing. In the inscription on the painting, Wang Shimin states that after he once saw Wang Wei’s “Rivers and Mountains after Snow” and “Snow on the River,” he considered the brushwork and ideas in the two as moving and in accord with Nature, later doing this painting based on his memory of them. Both the brushwork and composition are firm and confident. Heavy green was used in the mountain depressions and spaces between the trees, giving the painting method an archaic quality. (20110913)