明崔子忠畫蘇軾留帶圖 軸 崔子忠;Cui Zizhong , 81.4x50

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000658N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00065800000
品名 明崔子忠畫蘇軾留帶圖 軸
Su Dongpo Forfeiting His Girdle
分類 繪畫
作者 崔子忠;Cui Zizhong
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 81.4x50

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 崔子忠 本幅 崔子忠畫 草書
印記: (一印漫渙不可識)
題跋 清高宗 本幅 乾隆庚申(西元一七四0年)長夏御題 行書 印公四大偈。東坡不能答。留帶無語去。芥子須彌納。當時勝負機。將謂饒老衲。玉帶生莞笑。既拄而復磕。乾隆庚申(西元一七四0年)長夏御題。
印記: 乾隆宸翰、幾暇臨池
題跋 清高宗 本幅 乙酉(西元一七六五年)仲春。駐金山。閱玉帶。復題此律。行笈仍攜是軸。展觀印證並書幀端。御筆。 行書 玉鞶猶是子瞻遺。當日禪機竟若為。山色江聲今妙偈。外州内翰昔威儀。本無此任僧伽敓。非有餘殊人士垂。欲問曾圍肚皮者。經多少不合時宜。乙酉(西元一七六五年)仲春。駐金山。閱玉帶。復題此律。行笈仍攜是軸。展觀印證並書幀端。御筆。
印記: 會心不遠、德充符
題跋 清高宗 本幅 王午(西元一七六二年)仲春。駐金山。見印公所留帶題句。仍鎮山門。命驛致此圖觀之。因書幀中以誌一時清賞。御筆。 行書 道母圖中物。頭陀寺裏逢。山門至今鎮。活句覔何從。詎此藍鞓者。愛他白業宗。中郎如可擬。軾也庶幾營。王午(西元一七六二年)仲春。駐金山。見印公所留帶題句。仍鎮山門。命驛致此圖觀之。因書幀中以誌一時清賞。御筆。
印記: 幾暇怡情、得佳趣
題跋 清高宗 本幅 庚子(西元一七八0年)仲春。駐金山。閱帶叠舊韻仍書圖中。御筆。 行書 七百餘年玉帶遺。笑他佳話竟何為。印公出口遂成偈。坡老圍腰竟失儀。勝在負邊亦知否。匪伊即我底須垂。山僧匣衍誇珍古。問彼古人宜不宜。庚子(西元一七八0年)仲春。駐金山。閱帶叠舊韻仍書圖中。御筆。
印記: 幾暇怡情
題跋 清高宗 本幅 甲辰(西元一七八四年)仲春。駐金山。閱東坡玉帶三叠舊作韻並書圖中。御筆。 行書 竟與山僧忽若遺。有為法却寓無為。棄如敝屣契真偈。蔵以華箱終假儀。印老徒稱其語勝。蘇公應悔此名垂。囅然自笑兹拈句。於不宜中增不宜。甲辰(西元一七八四年)仲春。駐金山。閱東坡玉帶三叠舊作韻並書圖中。御筆。
印記: 古稀天子、猶日孜孜

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 五福五代堂古稀天子寶
鑑藏寶璽 古希天子
鑑藏寶璽 太上皇帝
鑑藏寶璽 石渠繼鑑
鑑藏寶璽 八徵耄念之寶
鑑藏寶璽 御書房鑑藏寶
鑑藏寶璽 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
其他主題 山水 奇石
其他主題 建築 房舍
其他主題 器用 文房用具 書籍
次要主題 器用 傢俱(屏風)
其他主題 器用 枴杖
其他主題 建築 茅草屋
主要主題 經史‧故事 蘇軾留帶
主要主題 人物 侍從(侍女、童僕) 童僕
主要主題 佛道人物 僧(和尚、尼姑) 佛印
主要主題 人物 高士(士人、隱士) 蘇軾
其他主題 樹木
其他主題 花草

技法 【技法】 【技法細目】
皴法
人物衣紋描法(勻稱線條)

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1133
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁487
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第九冊,頁233-234
參考書目 1.李玉珉,〈崔子忠畫蘇軾留帶圖〉,收入李玉珉主編,《古色:十六至十八世紀藝術的仿古風》(臺北:國立故宮博物院,2003年初版),頁258-259。 2.〈明崔子忠畫蘇軾留帶圖〉,收入國立故宮博物院編,《晚明變形主義畫家作品展》(臺北:國立故宮博物院,1977年九月初版),頁410。
內容簡介(中文)   崔子忠(一六四四年卒),明北京人,初名丹,字開予,更名後字道母。號北海,又號青蚓。崇禎時順天諸生,甲申後走入土室,不出,卒餓死。善畫人物,與陳洪綬齊名。  蘇東坡與金山寺僧佛印說偈賭所佩帶,不勝,留帶以鎮山門,此幅即圖其事。寒林煙靄中微露茅齋,東坡佛印對坐樹下,皆張口談說。筆墨雅淡,描寫傳神。梅枝山石,用筆方整,是崔特色。
內容簡介(英文) Ts’ui Tzu-chung was a native of Peiking. His style names were K’ai-yu and Tao-mu; his sobriquets were Pei-hai and Ch’ing-yin. Excelling in figure painting, Ts’ui Tzu-chung and Ch’en Hung-shou (1599-1652) were equally famous during the 17th century. Su Tung-p’o once made a wager with Fo-yin, a monk who lived in the Chin-shan Temple. When Su Tung-p’o lost the wager, he had to forfeit his girdle. The painting illustrates this famous story. A thatched cottage emerges from the mists of a wintry grove. Su Tung-p’o and Fo-yin are seated opposite each other talking. The artist’s use of brush and ink is elegant and bland.
參考書目 邱士華,〈明崔子忠畫蘇軾留帶圖 軸〉,收入邱士華主編《行篋隨行-乾隆南巡行李箱中的書畫》(臺北:國立故宮博物院,2017.03),頁92-95。