明董其昌葑涇訪古圖 軸 董其昌;Dong Qichang , 80x29.8

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000617N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00061700000
品名 明董其昌葑涇訪古圖 軸
Seeking Antiquity at Fengjing
分類 繪畫
作者 董其昌;Dong Qichang
創作時間 明神宗萬曆三十年(1602)
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 80x29.8

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 董其昌 本幅 壬寅(西元一六0二年)首春。董玄宰寫。 行書
印記: 董其昌印
作者款識 董其昌 本幅 時同顧侍御自檇李歸。沮雨葑涇。撿古人名跡。興至輒為此圖。 行書
印記: 董玄宰、畫禪
題跋 陳繼儒 本幅 繼儒 行書 此北苑兼帶右丞。玄宰開歲便弄筆墨。此壬寅第一公課也。歎羨歎羨。繼儒。
印記: 醇、儒
題跋 清高宗 本幅 行書 檇李歸來信宿停。一帆春雨阻葑涇。尚饒濕潤虞霑手。能爾為耶筆有靈。御題。
印記: 幾暇怡情、乾隆宸翰

印記資料 【印記類別】 【印記】
收傳印記 項聖謨
收傳印記 儀周鑑賞
收傳印記 孔彰珍玩
收傳印記 李雲達珍玩
收傳印記 李氏寫山樓藏
鑑藏寶璽 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 古希天子
鑑藏寶璽 八徵耄念之寶
鑑藏寶璽
鑑藏寶璽 無逸齋精鑒璽
鑑藏寶璽 宣統鑑賞
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 樂壽堂鑑藏寶
鑑藏寶璽 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫
鑑藏寶璽 石渠定鑑
鑑藏寶璽 寶笈重編
鑑藏寶璽 寧壽宮續入石渠寶笈
收傳印記 御題翰墨林

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
其他主題 建築
其他主題 建築
其他主題 樹木 寒林.枯樹 枯樹
次要主題 建築 茅草屋
其他主題 建築 水榭
其他主題 山水 江河、湖海 江河
其他主題 樹木
主要主題 山水

技法 【技法】 【技法細目】
寫意
皴法 披麻皴
苔點

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈續編(寧壽宮),第五冊,頁2850
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁458-459
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第八冊,頁209-210
研究性論著 董其昌(1555--1636),字玄宰,松江府華亭(今上海市)人,萬曆十七年(1589)進士,歷任皇長子講官,湖廣提學副使,太常少卿,禮部侍郎,南京禮部尚書,崇禎七年(1634)退休還里,後二年逝於家鄉,諡號文敏。 董其昌精於書畫鑑賞,富收藏,書法與繪畫成就卓著,為明代後期重要的書畫及理論家。曾謂: 「以境之奇怪論,則畫不如山水,以筆墨之精妙論,則山水決不如畫。」(註)又倡「南北宗」畫論,以唐代王維、五代荊浩、關同、董源、巨然,宋代米芾、米友仁父子,及元代四家黃公望、吳鎮、倪瓚、王蒙等尚水墨渲染的文人畫為「南宗」正傳,致力於臨摹並融合南宗各家,達於集大成,對明末清初繪畫有廣泛而深遠的影響。 此圖水墨畫山水樹石,茆屋臨溪,作於萬曆三十年(1602)首春。款識中提到當時與友人顧侍御歸自檇李(浙江會稽),遇雨,宿於葑涇,檢古人名跡,興至而為此圖。左方有好友陳繼儒(1558--1639)跋,稱此畫兼有王維、董源風格。畫中山石以披麻皴鉤勒紋理,加以濃淡墨層層渲染,顯示出王維、董源一系水墨山水的特色。(何傳馨) (註)董其昌,《畫眼》,收錄於黃賓虹、鄧實編《美術叢書》(台北: 藝文印書館,1975),初輯第三集,頁25。
參考書目 1.李玉珉,〈董其昌葑涇訪古圖〉,收入李玉珉主編,《古色:十六至十八世紀藝術的仿古風》(臺北:國立故宮博物院,2003年初版),頁257-258。 2.何傳馨,〈明董其昌葑涇訪古圖〉,《故宮文物月刊》,第200期(1999年11月),頁58-59。
內容簡介(中文)   董其昌(西元一五五五-一六三六年),華亭人。字玄宰,號思白。萬曆十六年進士,官至禮部尚書。善書畫,山水筆墨爽朗,瀟灑自具風格。  思翁自題:「同顧侍御自檇李歸,阻雨葑涇,檢古人名蹟,興至輙為此圖,古人云偶然欲書為一合。」此幀筆墨蘊藉,無一筆無生機,真思翁之佳作。
內容簡介(英文) Tung Ch'i-ch'ang was a native of Hua-t’ing, Kiangsu. His style name was Hsuan-tsai; his sobriquet was Ssu-pai. A chin-shih of 1588, he ultimately became President of the Board of Rites. Tung Ch’i-ch’ang excelled in both calligraphy and painting; his landscapes were elegant and refined. He succeeded in establishing his own style. In his inscription, Tung Ch’i-ch’ang states that he was inspired to paint the picture after discussing antiquity with some friends. The use of brush and ink is extremely cultivated; not one brushstroke lacks a sense of life. Tung Ch’i-ch’ang truly was satisfied with the painting.
內容簡介(中文) 董其昌(西元一五五五—一六三六年),字玄宰。精鑑賞,富收藏,為晚明重要書畫家及理論家。圖作於1602年,款識提及同顧侍御自檇李歸,遇雨宿葑涇,檢古人名跡,興起作圖。山石以披麻皴鉤勒紋理,濃淡墨層層渲染,顯示王維、董源一系水墨山水特色。整體濃淡墨色對比強烈,山塊樹石佈局重視連結走勢,奠基傳統並創新變化。
內容簡介(英文) Tung Ch’i-ch’ang (style name Hsuan-tsai) was a great connoisseur and collector, and also an important painter-calligrapher and theorist. Done in 1602, the inscription here mentions Tung along with “Attendant Censor Ku” leaving Tsui-li but encountering a rainstorm and taking shelter in Feng-ching, where they sought the ancients, hence the inspiration here. Ch’en Chi-ju’s (1558-1639) colophon says this is painted in the styles of Wang Wei and Tung Yuan. Earthen forms are outlined and textured with hemp-fiber strokes, the layers of light and dark ink piled, revealing the venerated landscape heritage of Wang and Tung. Overall, ink contrasts are strong, the mountains, rocks, and trees arranged to connect with force, thus fusing tradition and innovation.
參考書目 〈明董其昌葑涇訪古圖 軸〉,收入李玉珉、何炎泉、邱士華主編《妙合神離-董其昌書畫特展》(臺北:國立故宮博物院,2016.01),頁46-51、379。