基本資料 | 藏品類型 | 書法 |
文物統一編號 | 故書000912N000000008 抽盤點紀錄 修護紀錄 | |
作品號 | 故書00091200008 | |
品名 |
明人扇頭書 冊 明陳繼儒行書五言古詩一首 5-character Ancient Verse in Running Script |
|
分類 | 法書 | |
作者 | 陳繼儒 | |
書體 | 行書 | |
數量 | 一幅 | |
作品語文 | 漢文 | |
釋文 | 霜飆颯然來。山氣澹而冶。參差楓葉林。高高復下下。中有茆茨人。間緩疑道者。新語傾數瓢。菊花握盈把。非病亦非貧。一榻自瀟洒。陳繼儒。 |
典藏尺寸 | 【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 17.4x50.4 |
質地 | 【質地位置】 | 【質地】 |
本幅 | 紙 |
印記資料 | 【印記類別】 | 【印記】 |
作者印記 | 眉公 | |
作者印記 | 腐儒 |
參考資料 | 【類別】 | 【參考資料】 |
收藏著錄 | 石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁488 | |
收藏著錄 | 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁28 | |
內容簡介(中文) | 陳繼儒(西元一五五八-一六三九年),江蘇華亭人。字仲醇,號眉公。擅長詩歌文賦,時與董其昌齊名。晚年隱居佘山,致力書畫著述,屢徵不仕,有「山中宰相」之名。 陳繼儒的書法師蘇軾、米芾,用筆駿快,意趣雄渾是其特色。本幅端凝緊煉,筆畫圓腴,體勢頎長。選自「明人扇頭書冊」。 | |
內容簡介(英文) | Ch'en Chi-ju, a native of Hua-t'ing (modern Shanghai), specialized in poetry and prose. At the time, he was as famous as Tung Ch'i-ch'ang. In his later years, he lived in seclusion at Mt. She, where he focused on painting, calligraphy and writing. Often invited by the emperor to come out of retirement, he refused (hence his nickname "Prime Minister of the Mountains"). Ch'en's calligraphy followed the styles of Su Shih and Mi Fu. His use of brush was quick and forceful. This work is a refinement of the essence of his style, resulting in the condensed and sometimes heavy quality. The strokes are rounded and plump, and the characters occasionally elongated. This is from Album of Folded Fans by Ming Calligraphers. |
關聯文物
書法 , 一幅 , 17.8x55公分
書法 , 一幅 , 19.5x61.4公分
書法 , 一幅 , 21.6x59.5公分
書法 , 一幅 , 17.4x54.5公分
書法 , 一幅 , 17.7x54.5公分
書法 , 一幅 , 16.2x49.7公分
書法 , 一幅 , 16x52公分
書法 , 一幅 , 17.4x50.4公分
書法 , 一幅 , 17.5x60.7公分