參考資料 |
【類別】 |
【參考資料】 |
|
收藏著錄 |
石渠寶笈續編(重華宮),第三冊,頁1503
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷四),第二冊,頁15
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第十五冊,頁127-130
|
|
內容簡介(中文) |
唐明皇(玄宗)對方伎嬉戲之事很有興趣,如擊掬、鬥雞、?奕、按樂,莫不精甚。本幅繪明皇座前置?局,其上空無一子,而優伶拱手而立,好像有話要說,大概是描寫優人向皇帝進諫的故事。畫無名款,舊傳周文矩畫,並有南宋高宗藏印。按周文矩(活動於西元十世紀),建康句容(今南京)人。是南唐李後主朝的宮廷畫家,擅長人物畫與仕女畫,風格近似唐代的周昉,能得閨閣之真態。
|
|
內容簡介(英文) |
The Ming-huang emperor (Hsuan-tsung) of the T'ang was fond of popular forms of entertainment, such as kickball, cock fighting, chess, and music. Here, he is shown at a game of chess but without a single piece on the board. Judging from the figure with hands clasped who appears as if with something to say, the emperor is probably being advised on some matter of importance. With neither signature nor seal of the artist, this work has been attributed to Chou Wen-chu. It bears a seal of the Sung emperor Kao-tsung. Chou was a court artist under Li Hou-chu of the Southern T'ang known for his paintings of figures, especially ladies. His style was similar to that of the T'ang artist Chou Fang, depicting ladies of the inner court.
|
|
內容簡介(中文) |
此畫舊傳為描繪唐玄宗喜好棋藝事蹟。畫中玄宗坐龍椅,前置棋盤,一紅衣人趨前論事,其袍服背後為一丑角圖像,象徵其宮中伶人身分。全畫設色淡雅,衣紋線條細膩,人物表情細膩。乾隆題詩批評明皇縱容楊貴妃,放任其在觀棋時由寵犬攪亂棋局,是日後政局紊亂禍因。有學者推測此卷或在描寫唐玄宗與日本僧對弈的事蹟。舊傳為五代人物畫家周文矩作,不過從畫風看,與元代任仁發相關近。(20120408)
|
|
內容簡介(英文) |
The subject here is attributed to the Tang emperor Minghuang’s fondness of playing “weiqi” (go). He sits on a dragon chair by a go board. A man in red goes to discuss a matter, his back adorned with a jester, suggesting a court actor. The coloring is elegant, the drapery lines delicate, and the figures’ expressions all fine. The Qing emperor Qianlong’s poetry inscription criticizes Minghuang for his infatuation with the concubine Yang Guifei, attributing his neglect of state affairs for the calamities befalling the Tang. Scholarly research also suggests this work may depict Minghuang playing go with a Japanese monk. The old attribution is to the Five Dynasties figure painter Zhou Wenju, but the style is closer to the Yuan dynasty artist Ren Renfa.(20120408)
|