宋緙絲孔雀 軸 Anonymous , 106.7x64.7

詳細資料

基本資料 藏品類型 緙繡,繪畫
文物統一編號 故絲000111N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故絲00011100000
品名 宋緙絲孔雀 軸
Peacocks
分類 絲繡
作者 Anonymous
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 106.7x64.7
全幅 289x94

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 嘉慶鑒賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 寶笈三編
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 宣統鑑賞
鑑藏寶璽 無逸齋精鑒璽

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
主要主題 翎毛 孔雀

技法 【技法】 【技法細目】

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 緙絲特展圖錄,頁38-39、97-98
內容簡介(中文) 本幅設色亮麗而典雅,經緯組織結構精密。緙工技藝穩健有力,運梭如運筆,極得孔雀神韻,孔雀羽毛燦爛絢麗,用金線摻以各種色線織成,將孔雀羽毛華麗的質感表現真實。為緙絲翎毛作品中之精品。
內容簡介(中文) 素地設色織孔雀一對。 本幅緙工技藝穩健有力,運梭如運筆,經緯線的結構組織十分精密,設色亮麗而典雅,用金線摻以各種色線織成孔雀羽毛,表現出燦爛華麗的質感,將二隻孔雀神韻表現得極為活潑生動,是緙絲翎毛作品中的精品。
內容簡介(英文) A pair of peacocks is shown in this tapestry with a background of light silk. The weaving of this tapestry is steady yet forceful and the movement of the lines is like that of brushwork. The density of the warp and weft threads is quite tight and the coloring is bright yet classical. The addition of gold threads as well as other colored threads gives the weaving of the tail feathers a particularly dazzling and opulent quality. The movements and interaction of these two peacocks are also quite elegant and realistic, making this a masterpiece of tapestry in the genre of birds.
內容簡介(中文) 素地五彩織孔雀一對,一前一後嬉戲遊玩,尾羽開展相互交疊一起,造型寫實,顧盼之間,極得孔雀精謹靈動之神韻。 此幅緙織精工細密,技藝穩健有力,運梭如運筆,尤其在羽毛部分,以「長短戧」法和「包心戧」法等,將每片羽毛重疊的層次,依序排列,色澤分明,技巧精細,設色璀燦亮麗,以金線摻撚各種色線織成,將孔雀的羽毛絢爛華麗的質感表現得真實自然,神態逼真寫實,為宋代緙絲翎毛作品中精彩之作。
內容簡介(英文) A pair of multicolored peacocks is depicted in this tapestry against a plain background. Walking through the scene, one in front of the other, their tail feathers are displayed in a reciprocating manner. The lifelike forms capture much of the appearance and movement of this bird. The weaving here is very fine, the technique steady yet forceful as the shuttle was moved like a brush. The feathers, for example, were done in the “long and short propping” as well as “wrap propping” methods, bringing out each of the overlapping layers in both detail and order. The colors are also clearly distinguished, the skill being quite sophisticated. Gold strands have been twisted into various woven colors to create bright and sparkling hues, bringing out all the splendor and majesty of the peacock feathers in a real and naturalistic manner. This lifelike quality to the spirit and appearance, along with the bright colors and unsurpassed quality, make this a masterpiece of Sung dynasty tapestry on the subject of birds.
參考書目 1.童文娥,〈緙絲孔雀〉,收入童文娥主編,《緙絲風華 — 宋代緙絲花鳥展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,2007年初版一刷),頁79。 2.本社,〈宋緙絲孔雀〉,《故宮文物月刊》,第52期(1987年7月),頁1。
參考書目 童文娥,〈宋緙絲孔雀 軸〉,收入童文娥主編《十指春風—緙繡與繪畫的花鳥世界》(臺北:國立故宮博物院,2015.04),頁170-179。

驗證碼
驗證碼