宋馬遠華燈侍宴圖 軸 馬遠;Ma Yuan , 125.6x46.7

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000114N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00011400000
品名 宋馬遠華燈侍宴圖 軸
Banquet by Lantern Light
分類 繪畫
作者 馬遠;Ma Yuan
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 125.6x46.7
詩塘 35.7x47.4
下方綾本 11.7x70.3

質地 【質地位置】 【質地】
本幅
詩塘
下方

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 馬遠 本幅 臣馬遠 行書
題跋 楊妹子 本幅 楷書 朝回中史傳宣命。父子同班侍宴榮。酒捧倪觴祈景福。樂聞漢殿動驩聲。寶瓶梅蕊千枝綻。玉柵華燈萬盞明。人道催詩須待雨。片雲閣雨果詩成。
印記: 乾卦(圓印)、雙龍(圓印)、御書之寶 (疑偽)
題跋 清高宗 詩塘 乾隆癸卯冬御識 行書 石渠舊藏。有宋人華燈侍宴圖軸。不書畫者名氏。近又得此幅。下方左則有臣馬遠三字。其布置及題句。並同。惟畫中階墀部位。微有參差。而筆意深厚。兩幅同出宋時院本。觀題句中有父子同班侍宴榮之句。蓋係當時敕作此圖。以侈一時盛事。或一稿兩幅。分賜侍宴者父子二人。亦未可知。此幅馬遠款逼近邊幅。幸不似舊藏者之損壞裁截。而以新印舊。益可信宋人真面。此幅續列石渠。標名馬遠。不特為此畫幸延津之合。且以資鑑古者之一證云。乾隆癸卯冬御識。
印記: 古稀天子之寶、猶日孜孜
題跋 董誥 下方綾本 乾隆六十一年丙辰小春月御識。臣董誥奉敕敬書。 楷書 華燈侍宴圖。內府有兩本。 一為石渠舊藏。已入前編者。款經裁去。標題宋人。此則近年所得。入續編者。有馬遠款。兩幀畫筆均沉厚。絹素亦古。雖階墀部位。微有參差。而軒楹人物。大局悉同。且上方題句。字體亦如出一手。或當時一稿兩幅,分賜侍宴父子二人。以誌榮遇。亦不必求其人以實之。當續得此幀時。已兩相印證。各為識語。分題兩幀首矣。但前編所載者。貯御書房。入續編者。貯乾清宮。溯此圖流傳七百餘年。先後同入內府。邀鑒賞。真可謂翰墨緣。而分貯各誌。合而未合。仍未得為延津之遇。因命同弆一篋。貯乾清宮。以徵兩美之必合耳。乾隆六十一年(1722)丙辰小春月御識。臣董誥奉敕敬書。
印記: 臣、誥

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫
鑑藏寶璽 石渠定鑑
鑑藏寶璽 寶笈重編
鑑藏寶璽 乾清宮鑒藏寶
鑑藏寶璽 古希天子
鑑藏寶璽
鑑藏寶璽 八徵耄念之寶
鑑藏寶璽 五福五代堂古稀天子寶
鑑藏寶璽 宣統鑑賞
鑑藏寶璽 無逸齋精鑑璽

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
主要主題 山水 夜景(月景)
其他主題 人物 官員(臣)
其他主題 人物 侍從(侍女、童僕)
其他主題 人物 高士(士人、隱士)
其他主題 人物 仕女
其他主題 樹木
其他主題 樹木
其他主題 花草 梅(白.紅.蠟梅)
其他主題 建築 宮殿
其他主題 建築 庭院
其他主題 器用 傢俱(屏風) 屏風、長桌、簾
其他主題 器用 飲食器

技法 【技法】 【技法細目】
界畫

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈續編(乾清宮),第一冊,頁313
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁96-97
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第二冊,頁161-162
參考書目 1.胡賽蘭,〈宋馬遠華燈侍宴圖〉,收入王耀庭、許郭璜、陳階晉編,《故宮書畫菁華特輯》(臺北:國立故宮博物院,1987年初版,2001年再版),頁120-121。 2.〈傳宋馬遠華燈侍宴圖〉,收入陳階晉、賴毓芝主編,《追索浙派》(臺北:國立故宮博物院,2008年初版一刷),頁165。 3.劉芳如,〈宋馬遠華燈侍宴圖〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《畫梅名品特展》(臺北:國立故宮博物院,1991年元月初版),頁81-82。
內容簡介(中文) 描寫宮中宴會,宮女執燈籠歌舞,主體建築包括五開間軒、廳堂及側邊挾屋,採早期東西階制,正中不設階。大片「落地明照」格子門為宋代建築之特色,是一種可拆卸的輕型木構件裝修。本院收藏有兩幅同名之作,一本無款(疑已被裁去);此圖有款,畫面上建築物已較大,遠山竹林、桃花枝幹畫法亦不同,疑是明初宮廷畫師摹古之作,兩幅皆有寧宗后楊妹子(1162-1232)題詠。馬遠光、寧宗朝(1190-1224)畫院待詔,祖父兄子世代皆以畫名。
內容簡介(英文) Ma Yuan, who resided at Hangchow, came from a family of painters. Famous for his landscapes focused in one corner of the composition, he became known as “One-corner Ma.” This painting shows the older brother of Empress Yang and his son in attendance at Emperor Ning-tsung’s evining banquet. The inscription above is believed to have been written by Empress Yang. Depicted at night is a palace building with pines and bamboo behind and plum trees in front. Three officials can be seen in the hall, in front of which ladies dance and play music. Ma Yuan was a master at creating a sense of atmosphere. Though narrating a particular event, he has capped it with a delicate and ephemeral sense of beauty.
參考書目 邱士華,〈宋馬遠華燈侍宴圖 軸〉,收入劉芳如主編《華夏藝術中的自然觀-唐獎故宮文物選萃特展》(臺北:國立故宮博物院,2016.09),頁34-35。
參考書目 何傳馨,〈宋馬遠華燈侍宴圖 軸〉,收入《十全乾隆─清高宗的藝術品味》(臺北:國立故宮博物院,2013.10),頁162-163。

驗證碼
驗證碼