參考資料 |
【類別】 |
【參考資料】 |
|
收藏著錄 |
石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁641
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁64
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第一冊,頁295-296
|
|
參考書目 |
1.林莉娜,〈宋徽宗谿山秋色〉,收入林莉娜編,《秋景山水畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1989年十月初版),頁65-66。
|
|
網頁展示說明 |
徽宗趙佶(1082–1135),北宋第八位皇帝,擅長花鳥畫,亦能詩善書,並稱三絕。任內改革畫院,編輯〈宣和書譜〉、〈宣和畫譜〉、〈宣和博古錄〉等書,開創藏品著錄之例。
畫中崇山疊嶂、沙坡群樹出現在畫幅的左上側,山石輪廓渾圓,水墨淡染其間,綴以煙靄野水,再現山水於抒情詩意的氛圍中。雖畫上鈐有徽宗的花押及「御書」印記,然從畫風看,此作成畫時間約在南宋時期。
(20120714)
|
|
網頁展示說明 |
Huizong, the eighth emperor of the Northern Song, specialized in painting (bird-and-flower subjects in particular) and also was gifted at poetry and calligraphy, together known as the Three Perfections. In his reign, he reformed the Painting Academy, and three catalogues were compiled for the imperial collection of painting, calligraphy, and antiquities, setting a precedent for later records of such.
In this work, lofty mountains rise in the left background with shoals and trees in front. The outlines of the peaks are rounded with mists and waters appearing here and there among light ink washes, creating a lyrical atmosphere in the landscape. Though this work features a Huizong cipher and his "Imperial calligraphy" seal, the style suggests it was done sometime in the Southern Song.
(20120714)
|
|
網頁展示說明 |
徽宗趙佶(1082-1135)、北宋第八代皇帝。花鳥畫が得意で詩文も書もよくし、「三絕」と稱された。在位中に畫院の改革を行い、『宣和書譜』『宣和畫譜』、『宣和博古錄』などの書籍を編集した。この三冊が所蔵品目錄の先駆となった。
連なり重なる高山や樹木、川岸が畫面左上に描かれている。山石の輪郭には丸みがあり、淡い水墨の間にかすみたなびく風景が描写され、抒情的な詩意が漂う中に山水の眺めが再現されている。畫上には徽宗帝の花押印のほか、「御書」という印も見られるが、畫風から判断すると南宋時代頃に描かれた作品である。
(20120714)
|
|
參考書目 |
劉芳如,〈宋徽宗溪山秋色圖 軸〉,收入《國寶的形成-書畫菁華特展》(臺北:國立故宮博物院,2017.10),頁88-91、307。
|
|
參考書目 |
童文娥,〈宋徽宗溪山秋色圖 軸〉,收入劉芳如主編《遺珠-大阪市立美術館珍藏書畫》(臺北:國立故宮博物院,2021.08),頁90-91、271。
|